字典九九>英语词典>evoking翻译和用法

evoking

英 [ɪˈvəʊkɪŋ]

美 [ɪˈvoʊkɪŋ]

v.  引起,唤起(感情、记忆或形象)
evoke的现在分词

现在分词:evoking 

柯林斯词典

  • VERB 唤起;召唤;引起
    Toevokea particular memory, idea, emotion, or response means to cause it to occur.
    1. ...the scene evoking memories of those old movies...
      唤起对那些老电影的记忆的场景
    2. A sense of period was evoked by complementing pictures with appropriate furniture.
      给照片配上一些合适的家具,唤起了一种年代感。

双语例句

  • One side shows off mirror gun metal calfskin embossed with a motif evoking the facets of cut crystal.
    一面镜子炫耀枪金属压花小牛皮与序引起了方方面面的水晶。
  • But he, in turn, had been evoking another, no less distinguished leader, Franklin Roosevelt, who had also begun his term in office with a frenetic first 100 days of activity.
    但是,反过来,他也唤起了我们对另一位声名毫不逊色的领袖富兰克林罗斯福(franklinroosevelt)的记忆,他的总统任期也是以狂热的最初100天行动开始的。
  • While Zhang Xiaogang sought images evoking the memories and emotions of collective experience, others, like Fang Lijun, delved into the deeply personal and subjective.
    张晓刚的作品希望能唤起集体意识的回忆与情感,其他画家如方力钧则深入探索私密、主观的领域。
  • Ideally, any intervention would fine-tune the inflammatory response& evoking it just enough to help the body's other immune defenses eliminate the bacteria.
    理想的情况是,找出微调发炎反应的做法,也就是引发不多不少的反应,恰恰足以帮助身体的免疫防御机制,将披衣菌给除去。
  • Miniature art, which scales down the human world to fairy-sized proportions, is an enchanting art-form, capable of evoking the child in all of us.
    袖珍艺术是一种令人着迷的艺术形态,它将人类世界缩小到小精灵般的尺寸,可以唤起我们所有人的童心。
  • It can mean hushed, spectral, evoking death, still, etc.
    它还可以是寂谧,幽灵,唤起死亡和静止的意思等。
  • It's now really just a word ― hollow and evoking only memories.
    现在这真的只是一个词――一个空洞和唤起记忆的词。
  • The structure and language Toni Morrison creates in Beloved are capable of evoking the collective consciousness of the "unspeakable things unspoken" in the slave narratives.
    托妮·莫里森在《爱娃》中创造的结构和语言,激发了美国黑人对奴隶故事中那些“隐痛无言”的群体意识。
  • We all know this is premature but there is no harm in evoking the ghost of Edwards if it helps keep his memory alive.
    我们都知道他很早熟,但吵醒他的鬼魂也没什么坏处。
  • An entrancing visual poem that plays out at the frontier between reality and imagination, evoking the first flush of desire.
    一首引人入胜的视觉诗篇,游走于现实和想像力之间,唤起你我最初的原始欲望。