字典九九>英语词典>grimy翻译和用法

grimy

英 [ˈɡraɪmi]

美 [ˈɡraɪmi]

adj.  沾满污垢的; 满是灰尘的

比较级:grimier 

IELTS

BNC.16113 / COCA.15467

牛津词典

    adj.

    • 沾满污垢的;满是灰尘的
      covered with dirt
      1. grimy hands/windows
        沾满污垢的手;满是灰尘的窗户

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 满是污垢的;肮脏的
      Something that isgrimyis very dirty.
      1. ...a grimy industrial city.
        肮脏的工业城市

    英英释义

    adj

    • thickly covered with ingrained dirt or soot
      1. a miner's begrimed face
      2. dingy linen
      3. grimy hands
      4. grubby little fingers
      5. a grungy kitchen
      Synonym:begrimeddingygrubbygrungyraunchy

    双语例句

    • It used to be something of a no-go area, a stalking ground for prostitutes, smugglers and drug traffickers, but has since reinvented itself as a chic, if grimy, staging post for holidaymakers to Asia.
      这里曾被视为某种禁区,是***、走私贩和毒品贩出没的地方,不过自此以后,已自我改造成亚洲度假者的时髦补给站,只是有些肮脏。
    • Mandalay's grimy disarray belies its role as Burma's cultural and religious centre of Buddhism.
      曼德勒的肮脏无序掩盖了它作为缅甸文化中心和佛教圣地的地位。
    • The recent arrival of Chinese traders in the grimy alleys of Soweto market in Lusaka halved the cost of chicken.
      近期进入卢萨卡索韦托市场的污秽小巷的中国商人使得鸡肉价格减半。
    • Dipankar Gupta, a political scientist, says farmers in the villages used to know that tomorrow would be as "grimy" as today.
      政治学家狄潘卡古普塔(dipankargupta)表示,过去,村里的农民们认为,未来会像现在一样“灰暗”。
    • The children who crowd these grimy alleys, half-clad and underfed, shrink away from your outstretched hand as if from a blow.
      小孩子们全都挤在这些污秽不堪的巷子里,他们衣不蔽体,食不果腹;在你向他们伸出双手时,他们怯懦地闪退一旁,如同被一阵风吹散。
    • The thin phone book was grimy from being thumbed by filling station hands.
      薄薄的电话薄让油污的手指翻得黑不溜秋。
    • Still wearing the Invisibility Cloak, they crept toward the grimy window and looked down.
      他们仍然披着隐形衣,悄悄走到满是污垢的窗前向下张望。
    • As the Harmony Express pulls into the grimy railway station in China's ancient capital of Xi'an, an army of blue-uniformed attendants busily begin polishing its gleaming, sleek exterior.
      当和谐号列车驶入中国古都西安那破旧肮脏的火车站后,一大群身着蓝色制服的列车员便开始忙碌地擦洗它那光可鉴人的流线型车身。
    • A disgusting, grimy, stinking drunk had been watching all this with great interest.
      一个脏兮兮、臭烘烘的醉汉饶有兴趣地观察着这一切。
    • There are some superficial excitements here, in that the younger characters get up to things that Harry probably never dreamed of: taking drugs, swearing, self-harming, having grimy casual sex, singing along to Rihanna.
      这里有一些肤浅的兴奋,年轻的人物接触的是哈利大概做梦也没想到的事:吸毒,诅咒,自残,滥交,一路高歌蕾哈娜的歌曲。