字典九九>英语词典>overstatement翻译和用法

overstatement

英 [ˈəʊvəsteɪtmənt]

美 [ˈoʊvərsteɪtmənt]

n.  夸张; 夸大; 言过其实

复数:overstatements 

经济

BNC.34618 / COCA.21604

柯林斯词典

  • N-VAR 夸张;夸大;言过其实
    If you refer to the way something is described isan overstatement, you mean it is described in a way that makes it seem more important or serious than it really is.
    1. This may have been an improvement, but 'breakthrough' was an overstatement...
      这算得上是一个改进吧,但说是“突破”就言过其实了。
    2. True emotion ought not to require overstatement.
      真实的感情不应当需要过分渲染。

英英释义

noun

双语例句

  • This may have been an improvement, but 'breakthrough' was an overstatement
    这算得上是一个改进吧,但说是“突破”就言过其实了。
  • Later she changes her writing style obviously in The Red Mushroom and The Only Sun from the pursuit of poetic depiction to realistic description, from romantic writing to impudent overstatement.
    近期的《红蘑菇》《只有一个太阳》等作品在创作风格上有了明显的变化,从诗情的追求转向反诗情,从浪漫诗意化的写作转向夸张的粗鄙化的叙述。
  • It is no overstatement to say that Internet has revolutionized the way we live, work, study and play.
    可以毫不夸张地说,没有广告的生活对一个现代人来说是无法想象的。
  • True emotion ought not to require overstatement.
    真实的感情不应当需要过分渲染。
  • Therefore, the analysis shows that the conventional method of using water vapour content in the atmosphere to estimate cloud water resources is very overstatement.
    因此,分析认为,以往通常采用大气中水汽含量评估人工增雨资源条件的方法,存在着不确切性。
  • The "friends" was, of course, an overstatement.
    “朋友”这个词儿当然有点言过其词。
  • It is interesting that many artists almost deal with the sideline every day, but did not realize its role and value, this is not an overstatement.
    有意思的是很多艺术家几乎天天都在与边线打交道,却没有意识到它的作用跟价值,这绝非言过其实。
  • This is not an overstatement, as studies have proven that during times of crisis, humour can provide a vital way of relieving a sense of frustration and powerlessness.
    这可一点儿也没夸大,有研究显示,在面对危机时,幽默能让人宣泄他们的挫折与无助感。
  • To say that everybody had a blast is a gross overstatement, I know at least three people left early because of boredom.
    说大家都玩得很开心也太夸张了。我知道至少有三个人因为觉得无聊而提早离开了。
  • The mixture of overstatement, banter, humorous joking, imitation and irony makes Dong Xis creation of novels a superficial phenomenon of amusement.
    夸张、调侃、戏仿、反讽等手法的杂糅,使得东西小说的创作呈现出“搞笑”的叙述表象。