字典九九>英语词典>recasting翻译和用法

recasting

英 [ˌriːˈkɑːstɪŋ]

美 [ˌriːˈkæstɪŋ]

v.  改动; 重组; 改写; 重新安排(演员阵容); 改变(演员角色)
recast的现在分词

现在分词:recasting 复数:recastings 

机械

BNC.40389 / COCA.36463

柯林斯词典

    The form recast is used in the present tense and is the past tense and past participle. recast的过去式和过去分词与原形相同。

  • VERB 重组;重塑;重新安排
    If yourecastsomething, you change it by organizing it in a different way.
    1. The shake-up aims to recast IBM as a federation of flexible and competing subsidiaries.
      改组的目标是把IBM重组为一个灵活的、相互竞争的子公司联盟。
  • VERB 重新选择(角色扮演者);更换(演员)
    Torecastan actor's role means to give the role to another actor.
    1. Stoppard had to recast four of the principal roles.
      斯托帕德只好更换4个主要角色的人选。

英英释义

noun

双语例句

  • One of the first issues we face in recasting an enterprise IT environment using an SOA architectural style is that the enterprise is not just about software.
    当我们利用SOA架构风格重铸企业IT环境时所面临的首要问题之一是企业而不是软件。
  • One rebuilds their system nightly during recasting due to karmic encounters to allow one to continue to ascend.
    一个人可以在每天晚上通过改正自己所发现的业力来重建自己的系统,以使自己继续提升。
  • They're recasting my role already?
    他们已经开始重选我的角色?
  • Effect of recasting on bonding strength of porcelain fused to a nickel-chromium ceramic alloy
    反复铸造对镍铬烤瓷合金金瓷结合力的影响
  • OBJECTIVE: To investigate the effects of recasting on the composition and microstructure of Ni-Cr ceramic alloys.
    目的:分析反复熔铸对镍铬烤瓷合金化学成分、微观组织结构变化的影响。
  • The recasting of those in new consensus is revealing many things.
    新一致实相中的那些重铸正在揭示很多事物。
  • Last week, Senator Chris Dodd, chairman of the Senate Banking Committee, announced he would not seek re-election next November, recasting himself as a lame duck who will do whatever the banks want.
    上周,参议院银行委员会主席克里斯多德(chrisdodd)宣布,他不会在11月寻求连任,表明他是即将卸任、无心作为的官员,银行让他做任何事都会照办。
  • You are also looking at the effort and complexity of recasting or standardizing, cleansing, and enriching the data where it currently falls short of those requirements.
    另外,如果数据当前不满足这些需求,还需要确定重新实现或标准化、清理和充实数据的工作量和复杂度。
  • Under the direction of this principle, the thesis explores the C-E translation strategies of the business correspondence: recasting, reversing, omission, perspective change, simplification and adaptation.
    在这一原则的指导下,本文探讨了一些商务信函汉译英的翻译策略:重组法,倒置法,省略法,视角转换法,化繁为简法和归化法。
  • The new principle sought common ground by recasting the issue in terms of responsibility, rather than rights, and protection, rather than intervention, and making clear that coercive military intervention was not the only option, but a last resort.
    新原则在寻求共同点时,是从责任而非权利、从保护而非干预角度重新框定这个问题,并且阐明,强迫性的军事干预不是唯一选择,而是最后手段。