更沙
藏语音译,意为“冬房”。四川阿坝藏族牧区冬春季牧民居住的房屋。固定建筑,一般选向阳、背风、暖和、水草丰美的山谷或小盆地建造。木质结构,形似牛毛帐篷,四壁和顶盖为木板,顶上铺泥土,四壁内外用牛粪严敷,地面铺木板,屋中央置土灶。房四周为冬春放牧之地。每年阳历十一月至来年二月,迁入冬房过定居生活。每年春末夏初,依土官和老民议定的迁出日期,携家驱畜迁出定居点,逐水草而居。1959年民主改革后,牧民以此为定居点,在周围种粮食和菜蔬。
藏语音译,意为“冬房”。四川阿坝藏族牧区冬春季牧民居住的房屋。固定建筑,一般选向阳、背风、暖和、水草丰美的山谷或小盆地建造。木质结构,形似牛毛帐篷,四壁和顶盖为木板,顶上铺泥土,四壁内外用牛粪严敷,地面铺木板,屋中央置土灶。房四周为冬春放牧之地。每年阳历十一月至来年二月,迁入冬房过定居生活。每年春末夏初,依土官和老民议定的迁出日期,携家驱畜迁出定居点,逐水草而居。1959年民主改革后,牧民以此为定居点,在周围种粮食和菜蔬。
书名。清末麻兆庆纂修。6卷,约光绪十六年(1890)成书。兆庆(1835—1900),字余斋,别号巩华旧友、榆荫主人,昌平县贯市村(今属北京市)人。回族。早年在外省作军内幕僚,被保至后补训导。后归故里
汉代地名。又作光禄城。故址在今内蒙古包头市西北。武帝太初三年(前102),光禄勋徐自为所筑,故名。宣帝甘露三年(前51),匈奴呼韩邪单于朝汉,自请留居于此,以卫该城。
见“北平蒙藏学校”(536页)。
撒拉族传统长篇抒情诗歌。亦称撒拉玉日。以撒拉语演唱。流传于青海循化等地。历史悠久。有一套固定的曲调,依主题表达喜怒哀乐。由若干段紧紧围绕主题,具有独立意义的短诗组成。句式比较固定,以4句、6句、8句较
学校名。地在今宁夏银川市中山北街。1919年由宁夏护军使马福祥创办。初设高、初小学各1所。1921年又置师范班,学制两年。学生主要为回族,有少数蒙、满、汉族。课程有:文、史、数、理、体育、美术、音乐、
见“兀鲁”(107页)。
我国许多民族信奉的神之一。今内蒙古阿荣旗地区鄂温克人旧时也供祭。偶像为一大二小的3个女人,悬挂在※“仙人柱”内,位在※敖教勒神(祖先神)之下,其他神之上。小孩得麻疹时祭祀,祈祷其保佑平安。
唐代南诏行政衙署名。为中枢※九爽之一。“爽”相当于中原王朝的“省”或后来的“部”。《新唐书·南诏传》谓:“琮爽主户籍”,即管理人户、丁壮的登记、夫役等,类似中央王朝的户部。主官由清平官、酋望、大军将兼
见“四胡”(552页)。
蒙元时期蒙古官名。又译“额兀迭臣”。《元朝秘史》释为“把门的”、“管门的”,意为“守门者”,汉译“户郎”。《元史·舆服志》:“户郎,国语曰玉典赤。”早在蒙古建国前,铁木真(成吉思汗)于宋嘉泰四年(12